سه‌شنبه ۳۰ مهر ۱۳۹۸ |٢٢ صفر ١٤٤١ | Oct 22, 2019
مرتد

حوزه/ آنان (كه با آن همه دلایل روشن و سابقه‏ ى ایمان، مرتدّ شدند،) كیفرشان آن است كه لعنت خدا و فرشتگان و عموم مردم بر آنان باشد.

به گزارش خبرگزاری«حوزه»، استاد محسن قرائتی در تفسیر نور به ارائه «نکات ناب» و «پیام های زیبای آیات قرآن کریم» پرداخته که حوزه نیوز در این نوشتار، آیه 87 و 88 سوره مبارکه آل عمران را در قالب مجموعه «قطره ای از دریا» ارائه می نماید.

* آيه               

أُولَئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَ لَا هُمْ يُنْظَرُونَ

* ترجمه                      

آنان (كه با آن همه دلایل روشن و سابقه‏ ى ایمان، مرتدّ شدند،) كیفرشان آن است كه لعنت خدا و فرشتگان و عموم مردم بر آنان باشد.

آنها همواره مورد لعن (خدا و فرشتگان و مردم) هستند، نه عذاب از آنان كاسته شود و نه به آنها مهلت داده شود.

* نکته ها                     

شاید نفرین تمام مردم حتّى كفّار، به افراد مرتدّ، بدان جهت باشد كه وجدان ‏هاى آگاه و فطرت ‏هاى سالم، این اعراض و كفر آگاهانه را محكوم مى ‏كند. شاید هم از آن رو باشد كه شعاعِ كفرِ آگاهانه، به نسل ها و عصرها سرایت كرده و افراد زیادى را در آتش خود مى‏ سوزاند.

مشابه این لعنت خدا و فرشتگان و مردم را در آیه‏ ى 159 سوره بقره نسبت به دانشمندانى كه حقایق را كتمان مى ‏كنند، مى ‏خوانیم؛ بنابراین گناه عالمى كه كتمان حق كند و مرتدّى كه آگاهانه دست از ایمان بردارد، یكسان است.

* پيام ها                      

1- ملائكه در برابر افكار و اعمال زشت انسان، واكنش نشان مى ‏دهند. «علیهم لعنة اللّه و الملائكة...»

2- مردم باید در برابر افراد مرتدّ و منحرف، عكس العمل نشان بدهند. «علیهم لعنة... الناس»

3- علم و آگاهى در مقدار و كیفیّت عذاب الهى مؤثر است. «شهدوا انّ الرّسول حقّ و وجائهم البیّنات... لایخفّف عنهم العذاب و لاهم ینظرون»

 

ارسال نظر

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
4 + 14 =