به گزارش خبر نگار مرکز خبر حوزه، دکتر سید مصطفی عاصی، امروز در سمینار فنآوری های پردازش هوشمند متون اسلامی در مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی در قم که با موضوع « نقشه راه پردازش زبان فارسی» برگزار شد، اظهار داشت: از دو نگاه عمده می توان به فراسوی زبان فارسی در عرصه جهانی پرداخت ؛ یکی از جهت بسط و گسترش زبان فارسی و فرایند جهانی شدن ؛ راه دوم این که بوسیله بومی سازی علوم و فرهنگ اسلامی که بتواند در مقابله با جهانی شدن به عنوان پادزهر عمل نماید.
عضو هیأت علمی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به رشد فزاینده علوم در عرصه وب، افزود: تلاش های بسیاری برای بسط و گسترش زبان فارسی در عرصه بین الملل صورت گرفته که در این میان فن آوریهای اطلاعاتی کمک شایانی داشته است.
عاصی با بیان این که ساده ترین راه برای به روز رسانی زبان در عرصه بین الملل ترجمه است، گفت: سادترین راه بروز رسانی زبان و فرهنگ، ترجمه می باشد؛ در عین حالی که موتور های جستجو در فضای وب به این کار مبادرت دارند و با سرعت پیش می روند.
وی ادامه داد : برای جهانی شدن علوم اسلامی و زبان فارسی باید، زمینه سازی شرایط فرهنگ اسلامی ، بستر سازی های مناسب ترویج زبان فارسی و ابزار سازی ذهنی را بصورت استاندارد های موجود ارائه دهیم .
عضو هیأت علمی فرهنگستان زبان و ادب فارسی ادامه داد: یکی از ابزارهای مفید در فضای وب ایجاد فضاهای سخت افزاری و نرم افزاری به وسیله ابزار سازی، خطایاب املای فارسی و تبدیل متن به گفتار است که کاربران با ورود به صفحه وب، زبان رایج و ترجمه دقیق لغات را در دسترس خواهند داشت.
عاصی با بیان این که فارسی نت به زودی در شبکه جهانی اینترنت قرار خواهد گرفت ، اظهار داشت: فارسی نت در آینده نزدیک به شبکه جهانی متصل خواهد شد که کار پژوهشی را برای محققین آسان خواهد ساخت که با ایجاد محتوا سازی مفید، تهیه فرهنگ و گنج واژه ها ، پیکره بندی های زیبا و بانک متون معتبر به قابلیت های فارسی نت خواهد افزود.