به گزارش خبرنگار خبرگزاری «حوزه»، حجتالاسلام محمدجواد صابریان مدیر موسسه علمی تحقیقاتی دارالعرفان امروز در نشست خبری معرفی ترجمه اصول کافی به قلم استاد حسین انصاریان که در سالن همایشهای غدیر دفتر تبلیغات اسلامی برگزار شد، با اشاره به بعضی از فعالیت های موسسه دارالعرفان گفت: موسسه فرهنگی دارالعرفان متکفل تنظیم و نشر آثار استاد انصاریان بوده که بیش از 150 اثر در قالب 200 جلد کتاب توسط وی نگاشته شده و ترجمه قرآن کریم از برترین آثار وی است و در حال حاضر 100 ناشر متکفل نشر این اثر استاد انصاریان هستند؛ در این موسسه علاوه بر تألیف، حوزه سمعی و بصری نیز فعال بوده و بیش از 18 هزار ساعت سخنرانی در موضوعات غیرتکراری وجود دارد.
مدیر موسسه علمی تحقیقاتی دارالعرفان گفت: احیاء آثار مکتوبی که متکفل نشر ندارد نیز از دیگر فعالیتهای این موسسه بوده و کتابخانه تخصصی امام سجاد(ع) بهعنوان نخستین کتابخانه تخصصی در این موسسه راهاندازی شد که دو هزار عنوان کتاب پیرامون امام سجاد(ع) در آن وجود دارد.
مدیر موسسه علمی تحقیقاتی دارالعرفان ابراز کرد: نکتهای که در ترجمه اصول کافی به قلم استاد انصاریان مطرح بوده این است که مترجم بیش از نیمقرن با جامعه مخاطب خود ارتباط تنگاتنگ داشته و در این راستا فاصله نگرفتن از جامعه هدف از اهمیت بالایی برخوردار است و این آثار را به سمت قابلفهم بودن برای عموم مردم حرکت میدهد.
حجت الاسلام صابریان با تأکید بر لزوم بازگشت اصول کافی به منازل مردم مطرح کرد: کتاب کافی یکی از معتبرترین کتب روایی شیعه بوده و این کتاب در اختیار بسیاری از متدینها است و متأسفانه به دلیل عدم شناخت نسبت به این اثر ارزشمند، در این روزها کمتر مورد اقبال عمومی قرار میگیرد و لازم است قدم های بیشتری در معرفی این کتاب شریف به عموم جامعه برداشته شود.
مدیر موسسه علمی تحقیقاتی دارالعرفان شخصیت والای مرحوم کلینی را موردتوجه قرار داد و عنوان کرد: ثقةالاسلام یکی از معتبرترین عناوینی بوده که میتوان به کسی گفت و مرحوم کلینی یکی از معدود کسانی بوده که از جانب بیشتر فقها لقب ثقه را از آن خودکرده است.
حجت الاسلام صابریان ادامه داد: 499 باب و سه هزار و 881 حدیث در اصول کافی وجود دارد و ترجمههای قبلی این کتاب دارای مشکلات قلمی، ادبیاتی و ثقیل بودن ترجمه بوده و به همین دلیل استاد انصاریان دست به ترجمه جدید زده است تا برای عموم مردم جامعه مورد استفاده باشد.
وی خاطرنشان کرد: دغدغه استاد انصاریان و انگیزه وی از ترجمه اصول کافی بازگشت این کتاب به منازل مردم بوده تا در سطح جامعه بیشتر معرفی شود؛ آثار استاد انصاریان در حوزه ترجمه زیاد بوده و یکی از قدیمیترین ترجمههای صحیفه سجادیه برای استاد انصاریان است.
حجت الاسلام صابریان در پایان گفت: برخلاف تصور برخی افراد، گاهی ترجمه روایات از خود قرآن سختتر میشود و نیاز به یک ورزیدگی خاصی در احادیث بوده و علاوه بر آن ترجمه قرآن کریم استاد انصاریان توسط برخی از مراکز بهعنوان بهترین ترجمه معرفیشدهاست.
خاطر نشان می شود: مراسم رونمایی از ترجمه اصول کافی به قلم استاد حسین انصاریان در ساعت 9:30 صبح روز پنجشنبه با سخنرانی حججالاسلام والمسلمین واعظی و نظری منفرد و با حضور استاد انصاریان در تالار شیخ طوسی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی در قم برگزار میشود.