شنبه ۲۴ آذر ۱۴۰۳ |۱۲ جمادی‌الثانی ۱۴۴۶ | Dec 14, 2024
وبینار امام سجاد(ع) در برزیل

حوزه/ دومین وبینار بین‌المللی «صحیفه پژوهی» به همت بنیاد بین‌المللی صحیفه سجادیه، با همکاری مدرسه علمیه امام مهدی(عجل‌الله تعالی فرجه‌الشریف) برزیل برگزار شد.

به گزارش خبرگزاری حوزه، «شیخ محمد خلیل»، فعال فرهنگی در برزیل و نخستین مترجم صحیفه سجادیه به زبان پرتغالی، در دومین وبینار از سلسله جلسات علمی «صحیفه پژوهی»، که به زبان عربی و پرتغالی، با موضوع «بررسی تأثیر دعا در امیدبخشی و بهبودی بیماری‌های جسمی با توجه به ادعیه صحیفه سجادیه» برگزار شد، به ایراد سخن پرداخت.

وی ضمن توضیحاتی درباره انگیزه خود برای ترجمه صحیفه سجادیه به زبان پرتغالی،گفت: ما در برابر خداوند متعال، قرآن و ثقل اصغر، یعنی اهل بیت عصمت و طهارت(علیهم‌السلام) مسئولیت بزرگی برعهده داریم و آن، معرفی آنها به عنوان گنج‌هایی ارزشمند به مردمی است که با آنها تعامل داریم.

این فعال فرهنگی افزود: به فضل خدا، این کتاب بسیار تأثیرگذار است، به ویژه ادعیه‌ای که بعد خانوادگی، اجتماعی و گفتمان میان انسان و خداوند تبارک و تعالی را به همراه دارد.

محمد خلیل درباره «تاثیر دعا در بهبود بیماری‌های جسمی، با توجه به ادعیه صحیفه سجادیه» تصریح کرد: مشکل انسان این است که تا زمانی که به امتحان، بلا و بیماری دچار نشود، به ارتباط میان خود و خدایش توجهی ندارد.

وی افزود: همه گیری کرونا موجب شد همه انسان‌ها - از مسلمانان گرفته تا یهودیان و مسیحیان و حتی بودایی‌ها- برای رهایی از بلا و طلب عافیت و سلامت، به دنبال دعا و نصوص دینی بگردند.

سخنران این وبینار، با اشاره به تأکید بسیاری از علما بر دعای هفتم صحیفه سجادیه، گفت: این دعا حتی به زبان پرتغالی نیز بسیار تأثیرگذار است.

در ادامه، مدیر مدرسه علمیه امام مهدی(عجل‌الله تعالی فرجه‌الشریف) برزیل و دبیر زبان پرتغالی وبینار، در مورد برگزاری این نشست گفت: امیدواریم در آینده نیز همچنان بتوانیم با دیگر نهادهای مرتبط نشست‌های علمی دیگری را برگزار نماییم.

وبینار بین‌المللی «صحیفه پژوهی» در برزیل برگزار شد

ارسال نظر

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha