پنجشنبه ۲۲ آذر ۱۴۰۳ |۱۰ جمادی‌الثانی ۱۴۴۶ | Dec 12, 2024
نشست هم اندیشی کمیته ترجمه دبیرخانه حمایت از پژوهش های حوزه

حوزه/ حجت الاسلام والمسلمین مقیمی حاجی گفت: یکی از اهداف برگزاری این نشست ها اطلاع­ رسانی در مورد دبیرخانه حمایت از پژوهش های حوزه و ظرفیت های آن است تا استفاده حداکثری از امکانات آن به عمل آید.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری حوزه، نشست هم اندیشی کمیته ترجمه دبیرخانه حمایت از پژوهش های حوزه در سالن آیت الله حائری مرکز مدیریت حوزه های علمیه و با حضور معاون پژوهش حوزه های علمیه برگزار شد.

بر اساس این گزارش: حجت الاسلام والمسلمین ابوالقاسم مقیمی حاجی معاون پژوهش حوزه در ابتدای این نشست نیازسنجی و اولویت یابی پژوهشی بر اساس نیازهای عینی و مسئله هایی که در سطح حوزه، جامعه و نظام اسلامی مطرح است را از شرایط حمایت معاونت پژوهش از طرح های تحقیقاتی دانست و گفت: یکی از اهداف برگزاری این نشست ها اطلاع رسانی در مورد دبیرخانه حمایت از پژوهش های حوزه و ظرفیت های آن است تا استفاده حداکثری از امکانات آن به عمل آید.

موسوی دبیر کمیته ترجمه دبیرخانه حمایت از پژوهش های حوزه سپس گفت: در مواجهه با الحاد معاصر و چالش های برخاسته از علوم معاصر و علوم شناختی می توانیم کتاب و مقاله را ترجمه کنیم.

وی تأکید کرد: باید همکاری تعدادی از طلابی که زبان مادری آنها انگلیسی است را جلب نماییم.

در این نشست هرکدام از حاضرین به ارائه موضوعات پیشنهادی خود برای فعالیت های پژوهشی طلاب و روحانیون محقق در سال تحصیلی ۱۴۰۱-۱۴۰۲ پرداختند.

از مهمترین موضوعات پژوهشی پیشنهادی در این هم اندیشی می توان به ترجمه اصطلاحات اسلامی و ترجمه اثار کلاسیک اسلامی مانند دائره المعارف اسلامی اشاره کرد.

شایان ذکر است: دبیرخانه حمایت از پژوهش های حوزه رویکرد و ادبیات اسلامی، مسئله محور و پاسخگو بودن به نیازهای حوزه، جامعه و نظام اسلامی را از شرایط تهیه و اجرای طرح های مورد حمایت خود اعلام نموده است.

ارسال نظر

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha