ترجمه
-
سیری بر تاریخچه و تحولات ترجمه در حوزه علمیه قم / ترجمه متون دینی به ۱۵۰ زبان
حوزه/ نشست ترجمه متون دینی در سده معاصر حوزه علمیه قم از سلسله نشستهای یکصدمین سال بازتأسیس حوزه علمیه قم برگزار شد.
-
انور پنام:
زبانشناسی توصیفی و تخصصی دو کلید اصلی ترجمه هستند
حوزه/ عضو هیأت علمی جامعة المصطفی العالمیه گفت: هر ترجمه شاخص نیازمند دو کلید زبان شناسی توصیفی و زبان شناسی تخصصی است.
-
مدیر مؤسسه دیلماج :
افزایش فرهنگ ترجمه و مترجمان هدف اصلی مؤسسه دیلماج است
حوزه/ مدیر مؤسسه دیلماج گفت: افزایش فرهنگ ترجمه و مترجمان هدف اصلی مؤسسه دیلماج است.
-
دوره پیشرفته فن ترجمه به زبان عربی برگزار می شود
حوزه/ مرکز آموزش زبان و آموزش های تخصصی بین الملل حوزههای علمیه "دوره پیشرفته فن ترجمه به زبان عربی" را برگزار می کند.
-
امام جمعه همدان در جمع دانشجویانی از ۱۰ کشور:
اگر بشریت به حقیقت اسلام شناخت پیدا کند، قطعا اسلام را قبول خواهد کرد
حوزه / نماینده ولی فقیه در استان همدان گفت: اسلام تنها برای آسیاییها و یا کشور خاصی نیست، بلکه حرف اسلام برای هر کسی که در جای جای عالم حضور دارد، قابل بیان است، چرا که اگر بشریت به حقیقت اسلام شناخت پیدا کند، قطعا اسلام را قبول خواهد کرد.
-
ترجمه سه اثر از موسوعه ۳۰ جلدی معارف اهل بیت(ع) به زبان ایتالیایی و روسی
حوزه/ سه اثر از موسوعه ۳۰ جلدی معارف اهل بیت(ع) موسسه البیان به زبان های ایتالیایی و روسی ترجمه می شود.
-
معاون پژوهش حوزه های علمیه تاکید کرد:
نیازسنجی و اولویت یابی پژوهشی بر اساس نیازهای عینی
حوزه/ حجت الاسلام والمسلمین مقیمی حاجی گفت: یکی از اهداف برگزاری این نشست ها اطلاع رسانی در مورد دبیرخانه حمایت از پژوهش های حوزه و ظرفیت های آن است تا استفاده حداکثری از امکانات آن به عمل آید.
-
وبینار «شعر انقلاب اسلامی و مقاومت در مسیر ترجمه» برگزار می شود
حوزه/ بیستمین و دومین نشست از سلسله نشستهای تخصصی جشنواره ملی ترجمان فتح با موضوع « شعر انقلاب اسلامی و مقاومت در مسیر ترجمه» برگزار میشود.
-
به همت مؤسسه بوستان کتاب؛
ترجمه کتاب «الفائق فی الاصول» به چاپ رسید
حوزه/ ترجمه کتاب «الفائق فی الاصول» نوشته سعید زارعی به همت مؤسسه بوستان کتاب به چاپ رسید.
-
گفتوگوی خبرگزاری حوزه با مترجم ترک؛
۱۳۰ عنوان کتاب دینی را به ترکی استانبولی ترجمه کردهام
حوزه/ شیعیان ترکیه، ایران را به عنوان نماد شیعه میشناسند. تصوری که از ایران دارند را با توریستهای ایرانی که به ترکیه میآیند، تفکیک میکنند. بسیاری از شیعیان ترکیه حداقل یک الی دو بار به ایران سفر کردهاند و وضعیت حجاب و دین ایران را از نزدیک دیدهاند.
-
مدیر گروه علمی قرآن مرکز تحقیقات نور:
اشتباه در فهم الفاظ قرآن منتهی به تفسیر و ترجمه نادرست می شود
حوزه/ حجت الاسلام مرتضایی با تأکید بر این که اشتباه در فهم الفاظ قرآن منتهی به تفسیر و ترجمه نادرست میشود، گفت: مرکز تحقیقات نور در حال تکمیل پژوهشی جامع برای ارائه معنای مفردات الفاظ قرآن از منابع معتبر است.
-
ترجمه کتاب «پرواز تا بینهایت» به زبان اردو توسط جوان پاکستانی
حوزه/ کتاب «پرواز تا بینهایت»، زندگینامه شهید عباس بابایی برای اولین بار به زبان اردو ترجمه شد.
-
ترجمه دعای عرفه به زبان اسپانیولی از چاپ خارج شد
حوزه/ به خاطر استقبال مسلمانان و مردم خداوند را شاکرم که توفیق ترجمه این دعای عرفانی را به اینجانب عنایت فرمود و ویراستاری این اثر را آقای مصطفی السالوادوری انجام داد وموسسه فرهنگی وهنری اندیشه شرق باکمک بنیاد خیرین سفیران نور اهتمام به چاپ آن نمود.
-
ترجمه عربی کتاب «زن و بازیابی هویت حقیقی» منتشر شد
حوزه/ ترجمه عربی کتاب «زن و بازیابی هویت حقیقی» تحت عنوان «المرأة و استعادة هویتها الحقیقیة» توسط انتشارات انقلاب اسلامی منتشر و روانه بازار کتاب جهان عرب شد.
-
ترجمه عربی کتاب «زن و بازیابی هویت حقیقی» منتشر شد
حوزه/ به ابتکار معاونت بینالملل مؤسسه پژوهشی فرهنگی انقلاب اسلامی، دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیت الله العظمی خامنه ای، ترجمه عربی کتاب «زن و بازیابی هویت حقیقی» تحت عنوان «المرأة واستعادة هویتها الحقیقیة» توسط انتشارات انقلاب اسلامی منتشر و روانهی بازار کتاب جهان عرب شد.
-
ترجمه "فریاد قرآن" به چهار زبان زنده دنیا
حوزه/ "فریاد قرآن" به چهار زبان زنده دنیا توسط اساتید و طلاب جامعه المصطفای خراسان ترجمه شد.
-
ترجمه و انتشار کتاب «داستان راستان» به زبان لوگاندا
حوزه/ کتاب «داستان راستان» اثر استاد شهید مرتضی مطهری به زبان لوگاندا ترجمه و منتشر شد.
-
از مدافعان حرم تا «سلام بر ابراهیم»؛
ترجمه ۱۰۰ عنوان کتاب شاخص دفاع مقدس
حوزه/ بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب شاخص در حوزه دفاع مقدس به زبانهای مختلف از جمله عربی، انگلیسی، بوسنیایی، اردو، آذری و ... ترجمه شده است.
-
انتشار رایگان PDF مجموعه ۱۰ جلدی جنگ ایران و عراق در اسناد سازمان ملل
حوزه/ در مجموعه ۱۰ جلدی جنگ ایران و عراق، بیش از ۱۶۰۰ سند سازمان ملل جمعآوری شده است که این کار به همت محمدعلی خرمی ترجمه شده است.
-
ترجمه «بررسی تطبیقی مبانی تفسیر قرآن و معارفی از آیات در دیدگاه فریقین»
حوزه/ ترجمه «بررسی تطبیقی مبانی تفسیر قرآن و معارفی از آیات در دیدگاه فریقین» به همت معاونت پژوهش نمایندگی المصطفی در ترکیه به زبان ترکی استانبولی ترجمه شد.