پنجشنبه ۶ خرداد ۱۳۸۹ - ۰۷:۳۳
ترجمه متون اسلامی به زبان انگلیسی

معاون پژوهشی و انتشارات کالج اسلامی لندن، گفت: برای نخستین بارترجمه جلد هشتم و نهم اسفار اربعه به زبان انگلیسی منتشر می‌شود.

به گزارش مرکز خبر حوزه، دکتر سید خلیل حسینی طوسی گفت: ترجمه انگلیسی جلد هشتم و نهم کتاب الحکمه المتعالیه فی اسفارالاربعه العقلیه، تألیف حکیم متأله ملاصدرا شیرازی، برای نخستین بار توسط بخش پژوهش کالج اسلامی لندن به زودی منتشر می‌شود.

وی افزود: کتاب اسفار اربعه از مهمترین آثار فلسفه متعالیه است که طی چند قرن اخیر در حوز‌های فلسفی به عنوان متن درسی مورد استفاده قرار گرفته است.

معاون پژوهشی و انتشارات کالج اسلامی لندن گفت: ترجمه این بخش از اسفار از مهمترین بخش‌های این کتاب گرانبها و شامل مباحث علم النفس و معاد شناسی است و در این دو جلد خواننده می‌تواند مهمترین و حساس‌ترین مباحث فلسفه اسلامی از قبیل مباحث انسان شناسی، انجام شناسی انسان، معرفت شناسی، مبانی فلسفه اخلاق و فلسفه سیاسی متعالیه را بیابد.

وی افزود: این بخش از مباحث حکمت متعالیه می‌تواند افقهای جدیدی را برای فیلسوفان غربی باز نماید و آنان را با منبع غنی فلسفه اسلامی برای حل معضلات فلسفی غرب آشنا سازد.

معاون پژوهشی کالج اسلامی لندن اظهار داشت: این ترجمه طی ده سال توسط خانم دکتر پروین پیروانی، محقق و استاد فلسفه دانشگاه تگزاس صورت گرفته است و نکات پیچیده و دشوار آن توسط مترجم و ویراستار در پاورقی توضیح داده شده است.

دکتر سیدخلیل حسینی طوسی همچنین از ترجمه کتاب «کسر اصنام الجاهلیه» اثر ملاصدرا در عرفان اسلامی به زبان انگلیسی خبر داد و گفت: در این اثر مهم که در عرفان اسلامی است حکیم متأله به افشاگری نسبت به عارفان دروغین و صوفیان پرداخته است.

وی تصریح کرد: خواننده انگلیسی زبان می تواند در این اثر اندیشه های سیاسی- اجتماعی ملاصدرا را بیابد و با دیدگاه فیلسوفان و متفکران شیعه با پدیده صوفیگری به خوبی آشنا گردد.


انتهای پیام

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha