ترجمه قرآن (43)
-
آسیا و اقیانوسیهترجمه قرآن به زبان روهینگیا
حوزه، ترجمه قرآن کریم به زبان روهینگیا سال هاست که با هدف احیای هویت دینی و اسلامی مردم مسلمان میانمار مطرح شده، اما همواره با سرکوب دولت میانمار همراه شده است.
-
عکس تهرانتصاویر/ جلسه تفسیر و آموزش تخصصی حفظ قرآن در مسجد جامع الغدیر
حوزه/ جلسه تفسیر و آموزش تخصصی حفظ قرآن با حضور حجت الاسلام والمسلمین جواد طوبایی، استاد ممتاز کشوری در مسجد جامع الغدیر محله صفاری تهران برگزار شد. این جلسه ابتدا با قرائت و ترجمه آیاتی از…
-
پاکستان - هندوستاناولین ترجمه قرآن به زبان داتکی در پاکستان به اتمام رسید
حوزه،آقای حاجی محمد سیدیک رحیمون ، ساکن روستای رادخار در نزدیکی منطقه داهیلی به تازگی ترجمه نسخه ای از قرآن را به زبان داتکی به پایان رسانده است. داتکی زبان مادری مردم منطقه ای مرزی بین پاکستان…
-
خراسان رضویافراد کمی در دنیا با قرآن مجید ارتباط برقرار میکنند
حوزه/ حجتالاسلام والمسلمین علی ملکی گفت: متأسفانه در دنیا افراد کمی میتوانند با قرآن مجید ارتباط برقرار کنند و دلیلش دور بودن زبان آنان از زبان عربی قرآن است
-
تهرانعرضه ۲ ترجمه جدید قرآن در سی و یکمین نمایشگاه بین المللی قرآن
حوزه/ انتشارات نسیم حیات در سی و یکمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم دو اثر جدید عرضه نموده است.
-
رئیس جامعه المصطفی العالمیه نمایندگی خراسان خبر داد:
خراسان رضویترجمه ۳۰ هزار اثر جامعة المصطفی به زبانهای زنده دنیا
حوزه/ رئیس جامعة المصطفی العالمیه نمایندگی خراسان با بیان اینکه در حال حاضر بیش از هزار مؤسسه با جامعةالمصطفی در ارتباط هستند، گفت: امروز ۳۰هزار اثر اسلامی به زبانهای مختلف ترجمه شده است.
-
کنشگران فضای مجازیفیلم/ ترجمهای از قرآن کریم که باب دل جوانان و نوجوانان است
حوزه/ قرآن، کتابی که معجزه محمد رسول الله شد و چه نیکوست کتابی که پس از ۱۴۰۰ سال بدون تحریف ماند و خواهد ماند. در مبعث رسولالله معجزه نبوی را بخوانید.
-
رئیس پژوهشکده بین المللی عروه الوثقی:
حوزه علمیه قمبرای ترجمه قرآن نباید محصور عمل کرد
حوزه/ حجت الاسلام والمسلمین مختاری با بیان اینکه ترجمه ی قرآن را به زبان انگلیسی انجام داده ایم که در صورت تائید نهایی چاپ می شود، تصریح کرد: برای امر ترجمه نباید به افرادی محدودی منحصر شویم؛…
-
احکام و معارفتوجه به ترجمه و تفسیر قرآن
حوزه/ معمولاً مترجمین قرآن میگویند که هر سی سال یکبار باید قرآن ترجمه شود. بعضیها میگویند که قرآن قابل ترجمه نیست. لااقل ما که کمی عربی بلدیم، ترجمهها را دقت کنیم و با هم مقایسه کنیم؛ خدا…
-
آسیا و اقیانوسیهماجرای اولین ترجمه قرآن در تایلند
حوزه/ پادشاه نهم تایلند کسی که در این کشور از احترام بسیار زیادی برخوردار است، در سال 1968 برای اولین بار دستور ترجمه قرآن به زبان تایلندی را صادر کرد.
-
به همت پژوهشکده فرهنگ و معارف قرآن؛
حوزه علمیه قمدستاوردهای جمهوری اسلامی ایران در حوزه تفسیر و ترجمه قرآن بررسی می شود
حوزه/ نشست «تحلیل تجربه و دستاوردهای نظام جمهوری اسلامی در حوزه تفسیر و ترجمه قرآن و راهکارهای دستیابی به چشم انداز ترسیم شده در بیانیه گام دوم انقلاب» برگزاری می شود.
-
حضور فعال مرکز ارتباطات و بین الملل حوزه در نمایشگاه قرآن؛
تهرانعرضه ۳۰۰ عنوان کتاب به ۱۴ زبان دنیا/ معرفی فعالیت های بین المللی حوزه های علمیه
حوزه/حجت الاسلام اخلاقی گفت: مرکز ارتباطات و بین الملل حوزه های علمیه در نمایشگاه بین الملل قرآنی قریب به ۳۰۰ عنوان کتاب را به ۱۴ زبان مختلف همانند عربی، انگلیسی، فرانسوی و اردو در معرض دید عموم…
-
رئیس مرکز ترجمه الازهر:
آفریقاالازهر قصد دارد قرآن را به ۳۰ زبان ترجمه کند
حوزه/ رئیس مرکز ترجمه الازهر گفت: این مرکز هم اکنون پنج پروژه را در دست دارد که اولین آنها ترجمه معانی قرآن به ۳۰ زبان جهان است که تا کنون این ترجمه به سه زبان انگلیسی، فرانسه و سواحلی صورت گرفته…
-
اروپا-آمریکابانوی ایتالیایی گرویده به اسلام، کتاب ترجمه ایتالیایی قرآن را منتشر می کند
حوزه/دکتر سابرینا لی که به دین اسلام گرویده، قرآن مجید را از روی نسخه انگلیسی عبدالله یوسف علی متعلق به سال ۱۹۳۰ به زبان ایتالیایی ترجمه کرده که ۵ سال به طول انجامیده است.
-
حوزه علمیه قمنشست علمی نقد ترجمه های قرآن کریم در قم برگزار شد
حوزه/ نشست علمی نقد ترجمه های قرآن کریم، در سالن شهید صدر مجتمع آموزش عالی امام خمینی(ره) در قم برگزار شد.
-
برای نخستین بار:
آفریقاقرآن مجید به زبان آفریقایی روندی ترجمه شد
حوزه/ یک گروه مسلمان در کشور جمهوری بوروندی واقع در مرکز آفریقا پس از ۸ سال تلاش موفق شدند قرآن مجید را به زبان روندی ترجمه کنند.
-
آفریقامحقق اسلامی مصری خواستار توقف ترجمه انگلیسی قرآن کریم توسط الازهر شد
حوزه/ محقق اسلامی با اشاره به وجود خطاهای فاحش در ترجمه انگلیسی قرآن کریم توسط الازهر گفت: این ترجمه ها موجب تحریف معنای برخی آیات شده است.
-
امام جمعه شهرستان بویین زهرا در جمع طلاب:
قزویننظام سلطه درصدد اجرای پروژه اندلس در ایران است
حوزه/ حجت الاسلام همایون زرینه هدف اصلی دشمنان را تخریب نهاد خانواده دانست و تصریح کرد: نظام سلطه درصدد اجرای پروژه اندلسی کردن جمهوری اسلامی برای رسیدن به اهداف خود است.
-
حجت الاسلام والمسلمین عباسی در جمع طلاب:
قزوینتسلط بر دانش روزه و استفاده از ابزارهای نوین لازمه تبلیغ جهانی اسلام است
حوزه/ مدیر حوزه علمیه قزوین بر ضرورت به روز بودن حوزه و روحانیت تاکید کرد و گفت: با ورود علم و تکنولوژی طلاب و روحانیون باید از علم روز و تکنولوژی برای تبلیغ اسلام و صدور آن به نقاط مختلف جهان…
-
کارشناس محتوایی بنیاد صحیفه سجادیه مطرح کرد:
تهرانلزوم ترجمه قرآن به زبان روز
حوزه/ توجه به ادبیات رایج هر عصری از موضوعات مهمی است که مترجم باید به آن توجه داشته باشد. لذا ترجمهای که حدود ۳۰ سال پیش نوشته شده یا تفسیری که متعلق به ۷۰۰ سال گذشته است، تا حدودی برای نسل…
-
-
از سوی بنیاد صحیفه سجادیه انجام شد؛
تهراننمایش ۷۵ ترجمه قرآن در نمایشگاه بیست و پنجم
حوزه/ کارشناس تفسیر و ترجمه بنیاد صحیفه سجادیه از عرضه ۷۵ ترجمه قرآن در محل غرفه این بنیاد در نمایشگاه قرآن خبر داد و افزود: این ترجمه ها مربوط به ۴۰، ۵۰ سال اخیر هستند و به دلیل ویژگی ممتازی…
-
آفریقاترجمه منابع اسلامی به هفت زبان دنیا توسط الازهر
حوزه/ مطاوع گفت: برای اولین بار جزوه ای با موضوع سیره نبوی را به زبان عبری ترجمه کردیم و این ترجمه برای ما اهمیت زیادی دارد، چون اسرائیلی ها آن را در پایگاه های اسلامی مطالعه می کنند و برخی از…
-
معاون پژوهش جامعه المصطفی خبرداد؛
حوزه علمیه قمچاپ و نشر ۸ هزار عنوان کتاب توسط المصطفائیان
حوزه/ پژوهشگران جامعه المصطفی بالغ بر ۸ هزار کتاب به زبان های مختلف به چاپ رسانده اند که ۲ هزار عنوان آن، توسط انتشارات بین المللی المصطفی به چاپ رسیده است.
-
آیت الله العظمی مکارم شیرازی؛
مراجع و علمانشر معارف اسلامی در دنیای تشنه امروزی فراتر از واجب کفایی است
حوزه/ حضرت آیت الله مکارم شیرازی با تأکید بر این که باید از فرصت های به وجود آمده کمال استفاده را داشته باشیم، گفتند: در برخی از موارد، وظایف فراتر از واجب کفایی بوده، نشر معارف اسلامی در دنیای…
-
مدیر حوزه های علمیه:
حوزه علمیه قمزبان های زنده دنیا باید ظرف معارف قرآنی شود/ ۱۰۰ترجمه قرآن در برابر ۲هزار ترجمه انجیل
حوزه/ عضو شورای عالی حوزه های علمیه گفت:امروزه مجموعه ترجمه هایی که از انجیل انجام شده، نزدیک به دو هزار زبان است در حالی که حدود ۱۰۰ ترجمه قرآن تولید شده و اکثر آنها نیز با ترجمه مذاهب گوناگون…
-
آیت الله اعرافی در اختتامیه مسابقات قرآن:
اصفهانمسابقات بین المللی قرآن روحانیون شیعه برگزار شود/ حوزه باید پیام آور سخنان نو و دائمی برای بشر باشد
حوزه/ مدیر حوزه های علمیه کشور بر لزوم برگزاری مسابقات بین المللی حوزه های علمیه و روحانیون شیعه جهان تاکید کرد و از برداشتن گام های اولیه در این مسیر خبر داد.
-
رئیس سازمان دارالقرآن کشور خبر داد:
لرستانشرکت سالانه بیش از ۵۰۰ هزار نفر در برنامه های آموزشی قرآنی
حوزه/ رئیس سازمان دارالقرآن با اشاره به این که سالانه در کشور بیش از ۵۰۰ هزار نفر در برنامه های آموزشی قرآن این سازمان شرکت می کنند، گفت: با توسعه این شبکه امید می رود افراد بیشتری به سمت آموزش…
-
یک استاد ادبیات فارسی؛
حوزه علمیه قممترجمین به بلاغت قرآن توجه کنند/ ترجمه امروز قرآن نوعی زورآزمایی است
حوزه/ استاد ممتاز ادبیات فارسی گفت: متاسفانه یکی از اشکالات مترجمین این است که هنوز به صرف قرآن توجه دارند و نسبت به نحو و صرف و بلاغت آن عنایت چندانی ندارند.
-
با آثار برگزیده کتاب سال حوزه
تازه ترین ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی
حوزه /نخستین ترجمه قرآن به زبان ژاپنی در سال ۱۹۲۰ میلادی انتشاریافت و از آن پس، سیزده ترجمه دیگر از قرآن منتشر شد که ترجمه حاضر، آخرین ترجمه قرآن به زبان ژاپنی است.