دوشنبه ۱۰ اردیبهشت ۱۴۰۳ |۲۰ شوال ۱۴۴۵ | Apr 29, 2024
78

رئیس مرکز بین المللی تبلیغ گفت: در حوزه تبلیغی هیچ راهی برای رساندن پیام اسلام جز تسلط بر زبان‌های مختلف جهان نداریم؛ البته با توجه به سرعت تکنولوژی و تغییر ابزارآلات ارتباطی، این نیاز بسیار بیشتر شده است.

حجت الاسلام والمسلمین سادات کیایی، در گفتگو با خبرگزاری «حوزه» گفت: با توجه به این که در حال حاضر جهان به یک دهکده تبدیل شده است و ارتباطات به حدی نزدیک شده که انسان نسبت به هیچ جایی از کره زمین احساس دوری نمی کند، به همین دلیل باید به زبان افراد دهکده مسلط شویم.

وی افزود: در حوزه تبلیغی هیچ راهی برای رساندن پیام اسلام جز تسلط بر زبان ملل مختلف جهان نداریم؛ البته با توجه به سرعت تکنولوژی و تغییر ابزارآلات ارتباطی این نیاز بسیار بیشتر شده است.

رئیس مرکز بین المللی تبلیغ اظهارکرد: در صورتی می توانیم از این فضا در دنیای امروز استفاده کنیم که با زبان ملل مختلف جهان مسلط شویم؛ از دیگر سوی، آشنایی با مباحث مطروحه از سوی دانشمندان مسلمان و غیر مسلمان در حوزه های علمی نیازمند زبان دانی فضلای حوزه است.

وی گفت: اگر بخواهیم در این عرصه به طلاب در عرصه زباندانی نمره دهیم قطعا این نمره خوب نیست؛ زیرا این کاری که امروز آغاز شده است باید از ابتدای انقلاب با همین شدت آغاز می شد.

حجت الاسلام والمسلمین سادات کیایی خاطرنشان کرد:این فعالیت آموزشی باید به شکل فراگیر در حوزه ادامه داشته باشد و برگزاری همایش زباندانان حوزه نقش بسیار مهمی در این حوزه دارد.

وی گفت: باید به خود این هشدار را بدهیم که در این عرصه بسیار عقب هستیم و جبران این عقب ماندگی با یک حرکت معمولی انجام نمی شود، بلکه باید از هر فرصتی برای رسیدن به هدف استفاده کنیم و به قول رهبر انقلاب باید از راه های میانبر استفاده کنیم.

این فعال بین المللی تبلیغ حوزه خاطرنشان کرد: این عقب ماندگی، باید به هر نحوی در حوزه جبران شود؛ امروزه با رشد سریع تکنولوژی دیگر نیازی نیست که طلاب برای تبلیغ حتما به کشورهای خارجی سفر کنند، بلکه می توانند با همین ابزار معمولی با هزاران نفر از مردم سراسر جهان ارتباط برقرار کنند و مطالبی که شایدمی توانند برای چند نفر بیان کنند برای یک جمعیت وسیع بیان کنند، ولی باز هم شرط اصلی آن شناخت زبان کشور مقصد است.

وی گفت: امروز همه دنیا می توانند صدای زنده حوزه ما را بشنوند و دیگر این مرزهای زمینی برداشته است و در این مسیرنباید به خاطر همین مشکل زبانی از این همه فرصت ناب باز بمانیم.

رئیس مرکز بین المللی تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی خاطرنشان کرد: امروز سوالات بسیاری است که باید توسط حوزویان به زبان های مختلف پاسخ و ارایه شود و به همین طریق این سوالات باید به فارسی ترجمه شده و توسط مبلغان ما به خوبی پاسخ داده شود.

برچسب‌ها

ارسال نظر

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha